2013年8月26日 · 至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称是“勉强翻译”,但是这个翻译渐渐成为经典,甚至使有些人错以为中文才是原文。. Siegfried Sassoon这句话,想表达的是人类内心的两面性。. 这结合他原诗的上下文更好理解一些 ...
2020年9月5日 · 865 个回答. 鲁迅原话其实是“猛兽是单独的,牛羊则结队”。. 后来传播中,变成了“猛兽总是独行,牛羊才成群结队”,虽然看上去好像差不多,但表意有偏差,因而经常被误读。. 很多人望文生义,以为鲁迅是在讴歌独行的猛兽,反讽结队的牛羊。. 然而 ...
2018年12月6日 · 如何评价战地5的最后一个战争故事“猛虎末路”(最后的虎式)?. 最后一个战争故事和前三个给人的感觉完全不一样。. 剧情流程下来大概50分钟左右就能打完,而最后的结局也令人唏嘘。. 你对这章的战争故事有什么看法?. [图片] 显示全部 . 关注者.
以前印度情报人员对猛虎组织说,你们上,出钱出武器,俺们同宗同源同信仰,现在在泰米尔邦猛虎组织被你们被一锅鍴,这是背叛。 十万印度军进入斯里兰卡打了3年,死了1200多人,才把猛虎组织主力消灭了,以前猛虎组织可以堂而皇之攻占城市,后来只能去 ...
星猛虎最后几手感觉有点问题,但也可能是因为我太菜了看不出来 (katago的配置啥的不太懂,下载之后就没调过参数了) 今天升级了一下我的katago,权重文件升级到b20(文件自述的elo分大约是12952.1±19.6)
你可以去看她的书,很符合“心有猛虎,细嗅蔷薇,盛宴过后,泪流满面”这句话。. 可能是有自己的小情绪,小坚持,心结,改不了,想不通,就在那里定着,没人能理解,或者不让人理解,给自己造成了很大的隔离感。. 在人群中也孤寂,只能自己欣赏自己 ...
4 个回答. 安安. 原答已改,下面这个才是正确的。. 原句是游龙当归海,海不迎我自来也,飞鹤自由人,人还看她依旧否?. 跟自来也没关系,只是因为恰好里面有自来也的名字就被火影粉丝拿来用了。. 后面的那几句顺口溜是火影粉自己编的(来自评论区的小 ...
2018年3月12日 · 没错啊。. 之后就是非常水表的节奏了,刚好我的步炮师突破本来就不够,然后日本在陕西-鄂尔多斯呢块又没有驻防,最后让我在平津拖住之后围了个大饺子。. (最开始老西没抗住日本结果鄂尔多斯呢块地直接送了,大同一线还是刚好我的师训练完直接顶住才 ...
2013年1月21日 · 就“心有猛虎,细嗅蔷薇”的内涵来说,下面余光中先生的解读很好,我稍微总结一下,就是人是有多重面目的,有猛虎之暴烈,也有蔷薇之婀娜,“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”。项羽动辄烹人,深宠虞姬,武后婉转奉上,人彘萧妃。
猛虎王当时真心期望能避免非必要伤亡,后来有黑豹兽拿出后备隐藏能源准备同归于尽时,猛虎王劝阻不要浪费自己的生命。. 但是,猛虎王平日里就不属于善男信女,在进攻能源之城时三番四次派出部队袭扰(实际上就是炮灰而已,最后一次差点把绿豹兽都给 ...