Political advisers suggested a three-pronged solution. First, they called for stronger global promotion by aligning ...
Zhou Weihong, a city legislator, is calling for increased efforts to train tour guides. According to official statistics, ...
随着我国免签国家的不断增多,入境游市场正蓬勃发展。来自欧美、日韩及东南亚的游客纷至沓来,在普陀区,他们将天安千树和M50创意园作为探索中国的“打卡第一站”,“China Travel”和“Shanghai Travel”“Putuo ...
“一座好的旅游城市,首先经得住本地市民日常的审视。文化旅游将深度融入城乡居民的美好生活。”戴斌说,传统热点城市旅游经济在全年和主要节假日继续保持高位运行,更多县域中心城镇也将迎来旅游市场扩容和产业发展新机遇。中国也将在全球旅游发展体系中扮演更为重要的 ...
BEIJING, Jan. 14 (Xinhua) -- The passenger throughput of the Beijing Daxing International Airport is expected to reach 6.1 million, up 9 percent year on year, during China's Spring Festival travel ...
Follow us 划动查看中文版Shanghai Hongqiao International Airport shortened cut-off time for domestic flights to 35 minutes or less ...
泰国游客阿琳近日专程带着女儿“打卡”位于临港新片区的上海天文馆(上海科技馆分馆)。和她同行的泰国游客们也都为场馆内珍贵的陨石藏品、互动性强的展项惊叹,“我们学到了许多宇宙知识,也直观感受到中国在航天领域取得的成就。” ...
不远处的纽约贝果博物馆坐满了外国游客。这家店的菜单和产品标签附有英文,似乎已经掌握了“Shanghai ...
14日,国家移民管理局发布最新数据:2024年,6.1亿人次出入境,同比上升43.9%;全国各口岸免签入境外国人2011.5万人次,同比上升112.3%。数据实证“China Travel”潜力无限。
上海是中国对接世界的重要窗口,一直以来都是外国游客进入中国的首选城市之一。2024年,China ...
2024年,中国在签证政策领域大步迈进,与26个国家达成全面免签协议,对38国实施单方面免签,为54国提供过境免签便利,并且与157个国家和地区缔结了互免签证协定。近期,过境免签政策进一步放宽优化,将外国人的停留时间延长至240小时,新增21个口岸供 ...
In addition, foreigners at the airports can purchase a Beijing Pass, which is a versatile, rechargeable transportation card ...